高球箇中三昧


@劉兆生 - 2009/06/01

Image Credit: Unsplash
  Image Credit: Unsplash

筆者常喻高爾夫球為人生的縮影,古今高球名人眾多,在他們的高球生命中,說過很多雋言,洋溢高球情懷,但礙於中文絕非高爾夫文字,筆者力絀,譯後自知未夠原汁原味,故不得不響應孫公微調,雙語並用,與球友分享高球訣竅和精義,箇中三昧是也。

Bobby Jones說過:

如果生命是個遊戲,高爾夫球就是最接近這遊戲的遊戲。打得好時會變壞,打得壞時會變好──但你依然要原地續打。(Golf is the closest game to the game we call life. You get bad breaks from good shots; you get good breaks from bad shots - but you have to play the ball where it lies. )

反映生命循環

你顧慮最少時,才能揮出最好的桿。( You swing your best when you have the fewest things to think about. )

一般球員面對最大的困難是,他們完全誤解了何謂專注;他們以為是全心專注時,其實只是擔心。(A leading difficulty with the average player is that he totally misunderstands what is meant by concentration. He may think he is concentrating hard when he is merely worrying. )

我們打球一定要懂節奏和掌握時間這兩樣事,但任何一樣也沒有人懂教。(Rhythm and timing are the two things which we all must have, yet no one knows how to teach either. )

感激人家依照球例打球,有如感激他不去打劫銀行。(You might as well praise a man for not robbing a bank as to praise him for playing by the rules. )

Peter Jacobsen說過:

高爾夫最令人著迷處之一是反映生命循環。無論你打得怎麼樣好或壞,第二天也要重新從第一洞打起,而不知將會發生什麼事。(One of the most fascinating things about golf is how it reflects the cycle of life. No matter what you shoot - the next day you have to go back to the first tee and begin all over again and make yourself into something. )

Arnold Palmer說過:

高爾夫是有趣的,我愈練得多,我便愈好彩。(It's a funny thing, the more I practice the luckier I get. )

當我發了一記好球,感覺就如別人在詩中和博物館裡找到的一樣。(What other people may find in poetry or art museums, I find in the flight of a good drive. )

高爾夫的迷惑是如此簡單,卻複雜得永無止境,滿足我們心靈,卻令聰明人沮喪,與此同時,又令人覺得有益和發顛 ─ 毋庸置疑,這是人類發明最偉大的遊戲。(Golf is deceptively simple and endlessly complicated; it satisfies the soul and frustrates the intellect. It is at the same time rewarding and maddening - and it is without a doubt the greatest game mankind has ever invented.

Jack Nicklaus說過:

在任何場合,永遠沒有人會記得誰是第二名。(Nobody ever remembers who finished second at anything. )

職業高爾夫球賽是唯一的體育競技,一生中十場贏到兩場已是最好的了。(Professional golf is the only sport where, if you win 20 percent of the time, you're the best. )

高爾夫不是,亦從來不是一個平等的遊戲。(Golf is not, and never has been, a fair game. )

恐懼是最糟

Ben Hogan 說過:

高爾夫場上,打接下來的一桿才是最重要的一桿。( The most important shot in golf is the next one. )

Sam Snead說過:

在所有球場上的障礙物中,恐懼是最糟。(Of all the hazards, fear is the worst. )

Jim Murray說過:

高爾夫不是一個遊戲,它是一種束縛;很明顯這是人類飽受罪疚感煎熬,渴望靈魂得以救贖之下設計出來的。(Golf is not a game, it's a bondage. It was obviously devised by a man torn with guilt, eager to atone for his sins. )

Billy Graham說過:

我的禱告,只有在高爾夫球場上的上帝沒滿足到。(The only time my prayers are never answered is on the golf course. )

Chi Chi Rodriguez說過:

我推桿時從不向上帝禱告,我只是祈求衪如果我推失了便幫我控制脾氣。(I never pray to God to make a putt. I pray to God to help me react good if I miss a putt. )

時值六四二十周年前夕,最後這句由美國前加州州長George Deukmejian說的比應景:

高爾夫與政府最大的分別是,在高爾夫球場上,你不能把球停定的位置(lie)移到更佳的位置,政府呢?用語帶雙關lie的意思,就是謊言可以愈講愈動聽。(The difference between golf and government is that in golf you can't improve your lie. )(完)


#####

本文原刊於《信報》,現經作者修訂重刊。

[ #文化 ]




cc logo BY-NC-ND | Attributions @劉兆生 Terms

Author @劉兆生 herein proclaims all rights to this article and related contents and thus publishes expressly the said under the Creative Commons BY-NC-ND licence which allows for sharing with attributions while restricting commercial usage and modifications. In conjunction, Author introduces images, illustrations and other media elements which may individually be on their own different terms.